VIP-medlem
43 tums elektronisk bokomvändare
1, produktöversikt LCD-program elektronisk översättning även känd som elektronisk översättning, interaktiv översättning, översättningsprogramvara, luf
Produktdetaljer
Ett,Produktöversikt
Elektronisk översättning av böcker är också känd som elektronisk översättning, interaktiv översättning, översättningsprogramvara, luftöversättning och virtuella e-böcker. (nedan kallad elektronisk översättning)
E-översättning är nu ett populärt multimediasystem som gör det möjligt för människor att uppleva en mer levande visuell upplevelse genom interaktiv teknik och se sin figur i allt fler områden på grund av sin flexibla presentation. Elektronisk översättning genom programvara för att ställa in bokmärken och sidlänkar, när besökarens händer placeras ovanför bokmärket, kommer boken att reagera i enlighet med bokmärkets utlösningssignal, inställning av bokmärken kan undvika att en bok med flera sidor förlorar intresse på grund av för mycket sidöversättning.
Den elektroniska boköversättaren verkligen realiserar virtuell boköversättningseffekt genom sensorteknik, där kunskapsförvaringen är rik och kan ersättas fritt, dessutom kan den insamlade informationen överskrida vanliga böcker, vilket i stor utsträckning sparar statisområdet och kostnaden är liten, för mer värdefulla bilder och fysiska objekt kan också göra multimedia interaktiva videomaterial på detta sätt, både skyddar själva sakerna och kan ge tittaren en förnyande visuell effekt.
E-översättning kan inte bara skapa en sidöversättningseffekt genom att vinka med en människa, men kan också klicka på innehållet på sidan.
När publiken sträcker ut händerna för att göra en bokvändning, kommer den att bli förvånad över att upptäcka att den virtuella boken verkligen kan vända sidor, tillfälligt levande som en dynamisk sidvändningseffekt och tillsammans med ljudeffekter, kommer publiken att bli intresserad av bokens innehåll samtidigt som den förvånar sig över den virtuella tekniken.
Två,Produkteffektdiagram


Tre,Funktioner
Virtuell översättning genom infraröd sensor och videoinsamling för att slutföra hela den virtuella översättningen, de viktigaste egenskaperna är:
Helhet: den verkliga fysiska modellen tillsammans med dolda datorstyrningssystem gör den virtuella översättningen till en flyttbar och helhetskraftig individuell modell som kan spela motsvarande roll på olika platser i utställningshallen.
2. vetenskaplig och teknisk känsla: infraröd, kamera, värd och annan utrustning kan göra utan läckage, väcka besökarens intresse;
Hög flexibilitet: innehållet i boken kan anpassas enligt de faktiska behoven, filmer och bilder kan doldas perfekt i boken, perfekt förverkliga "bokens eget guldhus", och innehållet kan när som helst ersättas, läggas till, tas bort, högre flexibilitet;
Hög grad av intelligens: kontrollsystemet är integrerat av datorn, öppna och stänga kan vara intelligent designprogramvara, enkel underhållshantering, intelligent arbetsläge kan uppnå energibesparing och fördröja produktens livslängd.
Elektroniska boköversättare har också sina unika fördelar:
1, för att ge dig en mänsklig interaktiv upplevelse av blandad verklighet, kan publiken enkelt behärska driftsfärdigheter utan att behöva någon utbildning och enkelt läsa massor av information;
Spara utrymme för offentliga läsinstitutioner (t.ex. bibliotek) och spara tid för sökningar i bokkataloger.
Elektroniska böcker samtidigt som glädjen från traditionell läsning bibehålls.
Uttryckningsformen är både ny och mänsklig och kan vid första tillfället locka målpublikens uppmärksamhet.
Helt ny informationskommunikationsteknik gör att du sticker ut bland många kollegor och hjälper dig att förbättra informationskommunikationen.
Fyra,Produktparametrar
Fem,Produktbilder
Sju,Tillämpningsfall

Elektronisk översättning av böcker är också känd som elektronisk översättning, interaktiv översättning, översättningsprogramvara, luftöversättning och virtuella e-böcker. (nedan kallad elektronisk översättning)
E-översättning är nu ett populärt multimediasystem som gör det möjligt för människor att uppleva en mer levande visuell upplevelse genom interaktiv teknik och se sin figur i allt fler områden på grund av sin flexibla presentation. Elektronisk översättning genom programvara för att ställa in bokmärken och sidlänkar, när besökarens händer placeras ovanför bokmärket, kommer boken att reagera i enlighet med bokmärkets utlösningssignal, inställning av bokmärken kan undvika att en bok med flera sidor förlorar intresse på grund av för mycket sidöversättning.
Den elektroniska boköversättaren verkligen realiserar virtuell boköversättningseffekt genom sensorteknik, där kunskapsförvaringen är rik och kan ersättas fritt, dessutom kan den insamlade informationen överskrida vanliga böcker, vilket i stor utsträckning sparar statisområdet och kostnaden är liten, för mer värdefulla bilder och fysiska objekt kan också göra multimedia interaktiva videomaterial på detta sätt, både skyddar själva sakerna och kan ge tittaren en förnyande visuell effekt.
E-översättning kan inte bara skapa en sidöversättningseffekt genom att vinka med en människa, men kan också klicka på innehållet på sidan.
När publiken sträcker ut händerna för att göra en bokvändning, kommer den att bli förvånad över att upptäcka att den virtuella boken verkligen kan vända sidor, tillfälligt levande som en dynamisk sidvändningseffekt och tillsammans med ljudeffekter, kommer publiken att bli intresserad av bokens innehåll samtidigt som den förvånar sig över den virtuella tekniken.
Två,Produkteffektdiagram


Tre,Funktioner
Virtuell översättning genom infraröd sensor och videoinsamling för att slutföra hela den virtuella översättningen, de viktigaste egenskaperna är:
Helhet: den verkliga fysiska modellen tillsammans med dolda datorstyrningssystem gör den virtuella översättningen till en flyttbar och helhetskraftig individuell modell som kan spela motsvarande roll på olika platser i utställningshallen.
2. vetenskaplig och teknisk känsla: infraröd, kamera, värd och annan utrustning kan göra utan läckage, väcka besökarens intresse;
Hög flexibilitet: innehållet i boken kan anpassas enligt de faktiska behoven, filmer och bilder kan doldas perfekt i boken, perfekt förverkliga "bokens eget guldhus", och innehållet kan när som helst ersättas, läggas till, tas bort, högre flexibilitet;
Hög grad av intelligens: kontrollsystemet är integrerat av datorn, öppna och stänga kan vara intelligent designprogramvara, enkel underhållshantering, intelligent arbetsläge kan uppnå energibesparing och fördröja produktens livslängd.
Elektroniska boköversättare har också sina unika fördelar:
1, för att ge dig en mänsklig interaktiv upplevelse av blandad verklighet, kan publiken enkelt behärska driftsfärdigheter utan att behöva någon utbildning och enkelt läsa massor av information;
Spara utrymme för offentliga läsinstitutioner (t.ex. bibliotek) och spara tid för sökningar i bokkataloger.
Elektroniska böcker samtidigt som glädjen från traditionell läsning bibehålls.
Uttryckningsformen är både ny och mänsklig och kan vid första tillfället locka målpublikens uppmärksamhet.
Helt ny informationskommunikationsteknik gör att du sticker ut bland många kollegor och hjälper dig att förbättra informationskommunikationen.
Fyra,Produktparametrar
| Produktnamn | Elektronisk boköversättare |
| storlek | 43 tum |
| Produkttyp | DL-FS-4300B |
| Upplösning | 1920*1080 |
| pekskärm | Infraröd pekskärm |
| Värd | I3 huvudkort 4G minne 128G SSD |
| Röstsystem | Inbyggda högtalare och förstärkare, även externa högtalare |
| Sensorer | Infraröda sensorer |
| skåp | Använder en klass kallvalsat stål, anti-magnetisk anti-rost anti-statisk |
| Målning | Utre yta importerad bil metallfärg, anpassningsbara färger |
Fem,Produktbilder
Sju,Tillämpningsfall

Onlineförfrågan
